- UID
- 46615
- 主题
副总版主
- 金钱
-
- 威望
-
- 贡献
-
- 日志
- 好友
- 帖子
- 主题
- 听众
- 收听
- 性别
- 保密
|
在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!不信?你看看...! q8 L/ C4 _* U1 R* O8 ]
2 v4 C0 |. ^: d$ r4 L% X# q* V- v( ]" |+ t2 `
【英文原文】; t6 m( O" W1 u5 |, L
% n% @( | y" B9 a
You say that you love rain,
8 g6 e8 W5 n$ q& b$ k% abut you open your umbrella when it rains...' m+ a, k$ H v( R
You say that you love the sun,
B+ _8 Z5 B1 `6 ^7 Nbut you find a shadow spot when the sun shines..." ]6 x# N- E0 I1 _ y
You say that you love the wind,( _8 p& {) ^+ _4 N, A! G
But you close your windows when wind blows...
4 p5 a* ^5 ?$ m9 F) V4 MThis is why I am afraid;" h! E" o& f$ j* |# z
You say that you love me too...& r( J5 _# Y1 R% X! w
$ [# |. o. v) i1 k& o1 L0 o
▊普通翻译版
+ M4 v$ p* [% N5 b7 i6 q+ v- s/ {/ j- c
你说你喜欢雨,
, _: U# d) I* `8 q! H- o$ h# n3 C" Q, Z但是下雨的时候你却撑开了伞;/ l: u1 i( W+ F o/ t w# m
你说你喜欢阳光,+ l/ ]/ J6 p o# m- r: G) v
但当阳光播撒的时候,
; z0 F0 _' M. s/ f你却躲在阴凉之地;- R/ p, z6 w, b( U
你说你喜欢风,* a2 U: G1 I+ o h. M
但清风扑面的时候,
! J& L$ E- G2 K" _你却关上了窗户。# K% K7 o7 ?7 T; A1 ]+ e
我害怕你对我也是如此之爱。4 ~2 ?' k; v6 X+ S
. Q# `8 B4 R, [% ~
▊用诗经文体翻译为:0 a# {; D+ F, a
8 x% _" u& B5 u4 ?子言慕雨,启伞避之。1 O; {% }) s+ }4 S4 O* z. u
子言好阳,寻荫拒之。2 R, c& X6 V$ W1 H* m
子言喜风,阖户离之。
3 O5 X7 H& c: i) ]1 @子言偕老,吾所畏之。
% B* H) \; o7 C* K; F) _8 | b& [7 h5 K; S* {- z5 @- c c
▊用离骚文体翻译为:
1 @5 P) b; i9 c1 b* P! w, H# V
君乐雨兮启伞枝,* u. c7 c! {- N) J; J) z
君乐昼兮林蔽日,
5 V: O4 {3 y8 ~+ t% s/ u君乐风兮栏帐起,! U7 Q: p0 T1 N7 O8 B
君乐吾兮吾心噬。$ q7 S, V# p) O2 @9 ~
9 {5 u$ ~1 i3 N+ X9 g6 O: B
▊用五言诗文体翻译为:; W( K4 Z7 j) t/ D1 ^' X
/ z8 L e! X- m1 a) \2 ?% C; ~1 r+ R
恋雨偏打伞,
- B6 T0 {+ m4 M- P爱阳却遮凉。: u' a }& s4 v- h. Z+ _! @4 M
风来掩窗扉,
9 m3 `3 [* \" _: `5 _' n! _) c叶公惊龙王。
. J8 o/ o) F& j0 c2 x5 i片言只语短,1 n4 c; w, @) A0 i9 j$ P! W9 w
相思缱倦长。
+ i& `' {7 o$ w) q6 k% F郎君说爱我,
1 k- T1 d2 k2 o/ M! C, Z不敢细思量。
. Z1 x7 Y5 {4 k; C3 v9 w! ]/ V9 W
% Q+ B" v4 V) Y9 j▊用七言绝句文体翻译为:8 E* p! z0 S5 n* v; f! q. w
+ x* R d1 t$ K0 y% v' D* [4 ?- D
微茫烟雨伞轻移,. ^2 ?" ^' _, g, M% F
喜日偏来树底栖。
- f i4 H# z! m8 g; |8 Q一任风吹窗紧掩,
3 F$ a4 J* }- I付君心事总犹疑。
( y l/ `" q8 x0 k
" L4 T( P: L3 ^, a▊用七律文体翻译为:' c5 J; v- K) ]6 K: X
% ?3 J, | p+ m, ^
江南三月雨微茫,- J8 d. n; n0 X8 S
罗伞轻撑细细香。9 L% b" T0 o6 I: B4 A: J+ z3 J
日送微醺如梦寐,! W" v1 d6 E7 W) ` s8 U. [
身依浓翠趁荫凉。
. R+ s+ N4 u, B4 t. j7 z' h忽闻风籁传朱阁,
& f" x$ {# i# X( t j8 p7 H9 ^轻蹙蛾眉锁碧窗。
, G3 ~8 s0 ]2 B7 P4 E一片相思君莫解,
0 y2 d2 N; t5 k( v3 e锦池只恐散鸳鸯。* k% c, ?& F5 Q: n& h' B
) M r# \1 H0 K3 ~ 不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律,丰富的表现形式!
& ^0 e/ b; h8 v$ b, E3 W+ i" t' n0 U
) g+ b8 a: V9 u. C# x$ Q O 在这个狂躁跟风的时代,我们是否可以停下脚步,静下心来,欣赏一下我们自己的语言文化,品味一下汉语带给我们的不一样的感动呢?!/ L! Z/ V8 m; t* O; `3 C! o0 x
) Y3 t- C6 M! O' f- C1 C) Z |
-
|