- UID
- 47051
- 主题
实习版主
- 金钱
-
- 威望
-
- 贡献
-
- 日志
- 好友
- 帖子
- 主题
- 听众
- 收听
- 性别
- 保密
|
* m& f. |/ K$ w! k) g7 u! E
% } ]& a/ r9 Z4 G
我曾经被圈子里的朋友称为"耒阳通",意思是说我对耒阳的风土人情、土话俗语非常熟悉,这个多少让我有些自鸣得意。然后,就“三日沉香,两日下香”这句耒阳土话,我至今都不敢保证我所写的文字是正确的表达。尽管意思我是很清楚的。小时候和小伙伴们玩,一会儿吵得不可开交,甚至打得不可开交,一会儿又好得不得了,因此,常被母亲骂我们三日沉香,两日下香。显而易见,“三日沉香,两日下香”这话的意思是讥讽那些没有原则,一会吵闹,一会儿又和睦,没脸没臊,翻脸比翻书还快的人。当然,话要说回来,小孩子嘛,打打闹闹、嘻嘻哈哈,时好时坏也很正常。. w) g' v, o/ J& a
6 z8 c7 K9 W- {& [3 j( J+ Z
8 Y& p W* D9 j0 J! W2 p我根据小时候挨骂的经历,臆断“沉香”一定是好的,“下香”一定是坏的,所以自己造了这两个词。首先,发音肯定是对,母亲多次骂我,这个我记得很清楚;其次根据这个发音,似乎也只有“沉香、下香”这两个词才能准确表达意思吧!+ h( G0 [4 r& H `1 J( F4 X9 m2 }$ k6 G A
& I7 I# B$ d: s+ ~! m/ s" e6 R) ?$ X
聪明的读者朋友们,你们以为呢?评论一下吧!- ?3 g/ g: r2 V5 d6 h
! K2 c/ J/ d6 g3 A4 u6 g Q9 q) ^ |
|