- UID
- 46615
- 主题
副总版主
- 金钱
-
- 威望
-
- 贡献
-
- 日志
- 好友
- 帖子
- 主题
- 听众
- 收听
- 性别
- 保密
|

楼主 |
武军
发表于 2025-7-16 18:01:59
来自手机
|
显示全部楼层
《逍遥游》是《庄子》内篇之首,文风汪洋恣肆,想象奇绝。$ G [) ~$ T6 Y0 \: n+ V$ _ n
% p- _: a& X; j4 [ @因全文过长,采用「原文段落+白话翻译」对照形式,便于阅读。
; a+ A5 U: l5 J E" A. L/ }7 l
& v' a- Z% f1 k! i
/ ~( c; Y3 r* E3 \, f' r( J第一段
- \: \: r* m0 q3 d原文
0 L( u0 W( Y8 ]6 C- O( V1 G6 Z- |! l3 v# b; f. }, m6 @# C
北冥有鱼,其名为鲲。
( G2 L; \0 u5 X( }# v5 F; o+ `
: {8 w% p/ D7 Y3 v& e5 D5 k6 }鲲之大,不知其几千里也;0 q n; u" l0 |( r
9 I2 b2 u3 ~ _% l4 I! u
化而为鸟,其名为鹏。% G2 x: i Y2 b+ L
? Z% \3 ?5 g2 c鹏之背,不知其几千里也;
+ z* Q, u2 ^% k" Q- |9 O& ?% v9 _& N3 c9 f
怒而飞,其翼若垂天之云。
1 Z3 R# ^0 z, \; v5 }* e w! [
8 ^6 m/ U5 m% E. C是鸟也,海运则将徙于南冥;" ~" [/ n; J7 a# S, c2 t2 q( w
( r$ c1 v5 W0 K$ }$ F南冥者,天池也。 0 e0 q3 {% S) k% R4 I4 r% P+ M, @
g: F8 G8 E% X今译
: z% V. N: S' W" h: B# |
! q0 _" f5 A* {7 ^' n北海有一条鱼,名字叫鲲。; d& W4 P- L- l5 J
9 V3 H3 O$ v9 T) u% J鲲的巨大,不知道有几千里;5 p# u/ ~4 _# z) ]' s$ x- C
6 y" a$ t0 @: y# g6 s0 E3 s# N它变化成鸟,就叫鹏。( [9 d1 p) F$ W- ^4 z0 w; J
; g& J4 m2 ?' i- R3 Q. v
鹏的脊背,不知道有几千里宽;
. p- v% @6 R+ N: A/ c8 v8 Y$ p" e0 D/ Q
当它奋起而飞,翅膀就像天边的云彩。
0 W# Z; w6 f; a9 y, F
! D) h5 q6 L' @$ A6 ]# B$ \7 D9 u这种鸟,海潮运转时就要迁往南海;
# y, N0 M% M8 H; t# f
7 ~" e( n+ v7 t. s$ c0 P2 |0 f那南海,是天然的大池。 4 D0 V$ a' |& a) R* N( k
& ^: c7 P# N+ L, l* t3 w6 U; _. q
---! K o7 Y' n+ @3 W" |4 M
) y* S- N) V7 `/ R' w5 l: I第二段 0 U! w. j. E+ x8 Y
原文% ~5 W3 L" k' v. f9 z$ S4 n
' ]3 J' b" t8 k. \《齐谐》者,志怪者也。/ f( F5 m7 [& S2 l4 K6 n6 E
( X' v$ ] R6 i$ J: `! _! q
《谐》之言曰:+ Y. u3 r3 D/ |; o" q5 L
X. f4 h" [) Z! \8 u9 ~/ O( L p2 ?“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里;
3 k5 J- z( ]+ i- I: R8 Q9 o% I e: i" Y- b* p* C
去以六月息者也。”
! L6 E$ G- \2 P
7 B3 Y7 B/ M, J# c, H1 R野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。, i: m% k8 n9 R0 }: o: I
+ N" X; R, q$ ^7 V/ S2 J) _; |" G4 m
天之苍苍,其正色邪?; H6 {- ^* Y0 z
7 x4 i, z) u5 ?/ }! {8 i9 G8 {
其远而无所至极邪? 8 u( w }0 e0 O; i2 ^
4 S9 \3 a5 q6 M0 Q1 j' c' s1 ^
今译
' N* J5 b) M6 l! d1 X
7 J7 |4 e& q4 m5 d4 x4 o8 m《齐谐》是记载怪异之事的书。+ i5 w, I) k6 b) |9 {5 ~
$ g- J7 H6 {% c9 v9 L; y6 K书里说:
0 l$ R' q; S7 }! _ X) K/ Y& h) ?6 v) M+ g
“鹏鸟迁往南海时,激起的水花达三千里,借旋风盘旋而上九万里;8 k6 F3 d9 h0 i& }! G9 M
- g" L3 J4 S% `* V它一去就是六个月才止息。”2 J; S6 d9 y# n: k3 a
) [+ a7 j+ a/ x5 @ a' c. V/ O a像野马奔腾的雾气、飞扬的尘埃,都是生物气息吹拂所致。, n# E7 z$ q& N4 n* T
& V& [3 z9 B# _1 A* ]! Z9 A
那苍茫的天空,是它的本色吗?还是因为高远得看不到尽头?
4 C9 N# L3 ^/ t2 z0 ^, z& X+ J6 ?/ u) X- G
---4 {% F- \( t4 L/ o5 R/ J2 X. u
' [' a" m; v% k" O2 {( C9 C5 l第三段
0 e0 M$ j+ i0 {+ r+ i原文
# e2 O# B/ d$ U1 q- B: m5 R1 F2 i/ J8 Y" \: o
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力;
- |/ e9 x& m3 a0 o$ A+ [, h C; y$ {/ T2 Y/ d( P! G" V; Y
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;
; r4 t' t$ L4 L5 g
1 E; w: N3 |2 n- S5 Q( h; P L置杯焉则胶,水浅而舟大也。
3 @* ]5 F3 I: D' O8 y9 V
6 C' v% L+ c% ?& ^+ o9 b风之积也不厚,则其负大翼也无力;
& L/ d! p' N$ O1 Q
5 i' d. j9 G1 ?* }! d故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风。 1 i, d( l. \ e2 T! C
1 `7 K/ C. J+ L- O
今译4 D8 T$ Y. ^0 }2 \+ w; q6 `, W
5 I2 `! L- v6 w* y* x9 ]
如果水积得不深,就无力承载大船;* B9 V1 h! g; m
' n; H9 r& Z, D8 a0 x1 K/ x+ f3 K
把一杯水倒在堂前洼处,小草可当船;# ~& \# w& `$ Z _, f
# i7 p$ L* C. V+ Z3 i放个杯子就搁浅,是水浅而船大。
6 v/ w! {+ v* R$ u' V+ e y8 B. G# f6 H/ b9 t9 V, _9 `+ N' ~
风积得不厚,就无力托举巨翼;! H5 E0 @3 a) n7 T" W ]3 R) m2 t
0 a L9 z# g, A5 x' c5 L
所以鹏飞九万里,是因为风在它脚下聚积,然后才能乘风而行。
) g$ S4 u$ j# g% ~ B- C4 F6 z9 h5 q4 y/ j# R
---
- s) W; w) N8 ?7 F# I$ _
+ x+ G" `$ y( k! S第四段 4 J3 [# L. {! ?3 W) ? G" h. D
原文0 o. l% X; n# h5 Z9 m
9 r& p9 z K2 U; `7 _/ N$ g
蜩与学鸠笑之曰:
' s) C' G0 g s* ]7 d: y6 m& d9 t$ a3 P- d: K% r( q
“我决起而飞,抢榆枋而止;2 b6 m. M3 } Z# |7 N& \9 j: L
& d4 h4 B/ G3 N% S3 R8 V/ |
时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”
! \/ E% x, Z' W+ K+ K: k
) S2 x. p! w% d, m( I) T5 `适莽苍者,三餐而反;
$ |% {. E) t. W6 U, [5 a+ C, h% D
' J( s! L5 M6 q: A& W3 _5 Z* ]! J腹犹果然。
0 d: r6 H+ p: J
- |, `! q5 ~, b9 n+ g适百里者,宿舂粮;
, U5 _: E! j! l! M( u2 m; T) _, n2 C
适千里者,三月聚粮。( `( F+ b/ L. n7 [- |
; @) w8 _. x( B- p" Q, e- ?之二虫又何知! 8 U8 T' W( I- M1 A5 [: C1 q
2 f3 ^9 {) e; g今译
! T1 [6 s2 h3 S( ~: L, H
8 p+ }( K6 \/ z+ w/ ~# \$ L: ~6 h蝉和小斑鸠讥笑鹏说:
& R$ l0 z0 T; Q2 A# U1 I: P( k/ Q0 o) n1 j/ \
“我们奋力起飞,碰到榆树枋树就停下;
& E% ^* o4 i: ^; L7 A. a! y: H& G1 l
有时飞不到,落在地上罢了,何必飞到九万里去南海?”
; K/ H, } s) i' g0 ~! K# Z3 y7 t# h# y+ d+ a% r, M* d
去郊外的人,带三顿饭就能回来,肚子还饱;
- }9 u5 n1 B3 |2 L& b
0 Y1 {; M5 h; i9 f8 d去百里之外,要连夜舂米备粮;* i" j+ N; Z9 J/ m
7 t* C6 ?9 f R8 T$ u去千里之外,得攒三个月粮食。
, m4 o* o w3 T* ?+ i
( H3 J" r' T5 X这两个小虫又懂什么!
& q( q6 A: ^( ~) W+ ~! V6 r( g: b+ i7 r# r( T% n& A O1 w5 R( b7 a
---
+ k" U4 [7 \; y4 Z9 g+ F' n. X& ], S# N3 W
第五段 1 h/ b6 }2 }$ q" R" d4 y
原文2 J3 e+ T7 k" R
5 i9 R6 ~5 W4 l
小知不及大知,小年不及大年。- X, u6 R+ g( N+ G. ]; B( E" o
2 J% z3 @: _. R' t2 x奚以知其然也?! t, T0 @, |4 k: n9 U
* K4 T7 H4 U# }1 d朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
' m1 P' J# S* z! p3 Y5 u3 ]3 [' [3 V
楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;; x. f$ @" ~6 I3 Y' J2 F
% N7 V9 f0 ^" F上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。
6 S+ k8 c2 ^ Z/ `% C# B$ v" S6 f9 ~+ s* l" P
今译" k- P8 L& E) I" @. g4 O
; @* ~7 }. L W6 t, d* R, Z9 ?
小智慧比不上大智慧,短寿命比不上长寿命。
1 D( K/ _9 p3 V' O1 t2 f* N! T; [" B& G, @
怎么知道呢?
# z( a2 n: V* [% |( q" w0 i" l3 N# p. u% p
朝生暮死的菌类不知月初月末,夏生秋死的蟪蛄不知一年四季,这是“小年”。& b3 Q* e7 L Z& M8 g! j! I; u- m$ V, ?
8 q% a8 e2 P2 ]5 B$ t6 y5 B, |
楚国南方有灵龟,以五百年为一春、五百年为一秋;
$ a. ]! K/ f2 _$ }/ W# }% w6 G/ P
$ f, X) M! y2 f: X: [) q+ t上古有大椿树,以八千年为一春、八千年为一秋,这是“大年”。
% e9 F* R( I3 L: J. o. Y3 t3 L) _! }! q3 O% V8 ~1 E
---
2 X, Z# Y; {& x7 A6 E" K. v( p4 [# _- k. P3 R
第六段 & ^& ^. R& W, _! h9 b3 \
原文: e/ z2 q. s; c+ F- k5 u
- t; o% r) \2 ^0 P) H2 p2 ~
故夫知效一官、行比一乡、德合一君、而征一国者,其自视也亦若此矣。9 N+ `/ X2 B; n1 o# |- t4 o
: W8 \$ O3 m4 n9 I ^! J. g+ r
而宋荣子犹然笑之。. A1 o1 `9 [6 x6 F
. _6 r2 o8 j1 W% [% E9 o' ^. {且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。
1 A& I- ?# M; ^6 z- p
+ I1 T$ I$ Q1 a( ]* Y; [9 @彼其于世未数数然也。
/ z1 d! [" f2 C8 c/ [' `$ B% ^
6 H4 D& L# @7 D' o- _今译
6 S! j! P" o5 r5 z6 [ v( N6 s8 D) i+ y3 @
那些才智能胜任一官、品行能联合一乡、道德能投合一君、能力能取信一国的人,看自己就像蝉鸠那样自得。/ q! ~5 I w4 P; V5 S" C( b
# p6 o, `0 p, P宋荣子却嗤笑他们。
T* \7 C% j# U+ F: v2 I, U
6 M2 Y0 c: b6 c' Q宋荣子能做到:
8 D) S& X. W6 ` L+ r3 h6 }6 E f0 X8 J. ~1 m
全天下称赞他,也不更勤勉;( q3 B) ?. E* c1 Z* \
8 W( d- T3 \, b$ Z& M全天下非议他,也不更沮丧。
4 B* Z* A9 ~: k/ o+ X5 k2 i6 S) m0 n+ W* K& L, e, C% I
他分得清“内我”与“外物”,辨得明“荣”与“辱”的界限,不过如此罢了。
& j o( q* R7 n* P" B# h
, r) W$ ?7 @* X9 O* I他对世俗之事,并未汲汲营营。 8 i0 }6 M: ? R" h* o( @+ K
! b# B3 G9 `' @9 _9 F---
' _) B, R5 P' h" z$ S7 A1 Q; |4 c$ [+ k9 \, O8 s7 H1 m
第七段 P4 x, C1 E) j! V1 @
原文
. R! J3 L1 c# s A9 u- t+ z3 J6 Q: u/ X$ t5 i2 T/ p- H
若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?
# H3 N# Y/ D1 x$ k% m/ v Z6 o9 {5 G* @2 C
故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。
! K# V6 i! A' G# O: i
4 I+ s8 {, R2 u2 V今译
p3 W' `6 v p7 X- l, E2 j. n: x4 P! ]+ V3 x9 I8 t
至于那顺应天地本然之性,驾驭六气(阴、阳、风、雨、晦、明)的变化,遨游于无限之境的人,还有什么可依赖的呢?
" W* a, `" X) e7 @/ V' r4 I: I: D8 L O# \8 X9 _
所以说:至人忘我,神人无意建功,圣人无意立名。
6 A8 c3 I4 a8 V9 P0 U2 Q
h8 ?1 q) b1 n1 ]! ~---
1 [" z7 `, N5 ^+ A5 X) y* P6 r; k4 w* _" a& C
第八段(尧让天下于许由)
0 a3 v) Y4 Q( c原文
8 j2 ~7 ^8 J3 L
& `# U4 W2 V9 @ [0 j: k! A尧让天下于许由,曰:5 T& N( C8 A' E" h9 f
) \! m) j; N) O- ]
“日月出矣而爝火不息,其于光也,不亦难乎!
+ y1 p/ @( @0 M8 G. Q z8 d* L$ c6 ]- K' x. H+ y9 x2 w
夫子立而天下治,而我犹尸之,吾自视缺然,请致天下。”
* b( |9 M$ Q) K: W" r% J% y
& q3 M9 K4 ~7 J8 ~" y/ N; A' V许由曰:
; i: D* e1 H! w7 w5 f( i6 {- E7 t
“子治天下,天下既已治也;
- e8 _' q! N7 u1 ]7 N# C$ e* V+ g5 q1 T# b
而我犹代子,吾将为名乎?” d- C1 t6 k( ^4 w5 Y' N4 v# g$ `
# P& q5 Q8 n7 Q7 N6 m" P, A
今译2 P0 v7 Y! q% ^/ V" J9 I$ H
* P8 k% j6 J& B2 U; N尧把天下让给许由,说:
1 r3 L3 y, M" c
" Q5 G/ ~3 H' ~# T9 ~' h“日月都出来了,火把还不熄灭,要和日月比光,不是很难吗?# i) V/ T. r( y% y
# C; K5 A* {# [5 ]" n# }1 z5 d
先生若立为天下之主,天下必大治;9 d H4 H* i4 c/ E1 C% p* ^( }+ C
% _& I+ H* |+ L, m& E9 z
而我空居其位,自觉惭愧,请把天下交给你。”; n- ]/ w# `) T: Q0 [
4 T8 h, j/ f4 K4 c8 i
许由说:6 N7 P2 X* R3 ^- h% U' i8 Q
) y( a" Y- R( t) I, _“你已把天下治理好了,却让我来代替,我是为了名吗?” * o: M& _2 P4 b6 M c3 }7 h; O
0 R0 u4 |1 T0 w8 S$ @- v6 Z---$ y$ V+ n1 X) V, i1 _! y9 D
4 x2 A5 q8 k$ R9 _第九段(大瓠与大树)
$ o( [# g: W/ ~& H原文
) Q/ c( M1 A+ B- A0 W/ W( _
7 Y- L3 |1 _5 U" n. i) l惠子谓庄子曰:
( o3 R, T: U* f+ F) F
+ j' o- X. U9 C1 _, \3 q" I! P“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石……剖之以为瓢,则瓠落无所容。”7 y6 M I4 J. D2 i# Q3 W$ g! m
$ C, O( M! ?. O0 r7 d0 w q
庄子曰:“夫子固拙于用大矣……何不虑以为大樽而浮乎江湖?” 3 W0 T, V1 u9 d8 \. d2 m
# [+ ?7 v# A; Z4 x) c今译 Q& P' b$ b4 N* h5 H, [+ ^
" h8 A! c( z2 j! } W2 ?
惠子对庄子说:+ I( U% a1 T0 W9 L5 ~" o
, G1 ~1 q j" n- G, k4 A& v
“魏王送我大葫芦种子,我种出能容五石的葫芦……剖开做瓢,却太大无处可放。”
) x5 P' c( p, e# N# @9 A# c. q& i7 c: t5 Y# D( z: \9 G
庄子说:“你真不善于用大东西……为何不用它做大酒樽,系在腰间浮游江湖?”
& b1 K0 |6 k; |& j/ `
( M c! h6 q- ^" {---
# w$ S7 {% y& ^# r( P5 I
# ^3 |. C1 }" j( ]0 s- O* f* J核心结论(篇末)
7 c9 Y' l: F" L- J6 D原文$ |5 n0 L5 G2 C% O1 v v
) P$ g5 C: ^, m( E2 u6 t+ m今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡、广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下?1 k( C3 V- U1 {$ ~% g
% J. u! L$ \1 s3 q- Y( C不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉! 7 ]& L7 O# Q, @$ i, m G( M
, F6 d9 ]+ Q; n/ F; s今译& [+ {/ Q( \- @) @
% \# r h- M; w8 v7 k
如今你有大树,愁它无用,为何不把它种在虚无之乡、旷野之野,闲步其旁,逍遥其下?" k& m4 t7 o: x0 f
, z0 j8 c. O; L) r6 O$ _
它不会遭斧斤砍伐,万物无害它,正因无所可用,怎会受困苦? ; k5 k5 r$ `! m! m5 @2 G0 s) m' p
& j8 T$ Y& i- y+ B6 ?/ _--- Y# K! j6 o/ {* a4 J8 O* e' S
* G; ?' }/ u5 H* f
题眼·今释
% u) C2 e5 ]( F7 S. t, M8 W, j9 }1 Z1 G2 U
“逍遥游”即“绝对自由之游”。
. M% N5 q5 K( c9 k1 e: E+ J1 p2 U5 X5 v/ N% e% U- [9 n
庄子借鲲鹏与蜩鸠、大年与小年、大瓠与大树的对照,层层破执:
, r3 Y) F) U2 K8 _6 Z
1 g! i& A" C- M. l' g1 \1. 破除“小大之辩”——鹏之高飞非傲,蝉之短飞非卑,皆受制于自身“性分”。 6 f4 z5 S5 {% M
. ]' E: n1 z0 u; K! s4 L0 q
2. 破除“有用无用”——大瓠可浮江湖,大树可游其下,“无用”恰是大用。
L! d+ @5 j) p; E! d3 S
- `/ q' Z/ R, B0 O. \9 c' v3. 终极境界——“无己、无功、无名”,超越外物、功名、生死,与天地同游。
1 g/ y4 W. h3 q2 [. f/ `, k; v3 e
(全文完) |
|